miércoles, 1 de noviembre de 2017

3) Porqué A. Ghio NO SE ENFOCA TANTO EN LA PRONUNCIACIÓN

En inglés hay varios sonidos que no se usan en español y es importante escucharlos para aprenderlos.
Hay libros que pretenden que el alumno aprenda complicados signos fonéticos. Pero a juicio de éste libro (Inglés Básico) es una pérdida de tiempo y una forma segura de desalentar a los estudiantes.

Se prefiere aquí dar una pronunciación figurada de la forma más sencilla posible.

Bernard Shaw fue miembro de un comité establecido por la British Broadcasting Corporation (Corporación Británica de Radiotransmisiones). El era un fanático de la pronunciación inglesa. El tuvo el propósito de decidir la forma correcta en que deben pronunciar los locutores de ésta famosa estación transmisora, con el objetivo de definir un modelo de pronunciación inglesa. Y sin embargo éste hombre dijo:

“Ya sea el lector un extranjero o inglés nativo, la primera cosa que necesito explicarle es que NO EXISTE UNA PRONUNCIACIÓN INGLESA IDEALMENTE CORRECTA. No hay dos súbditos ingleses que hablen exactamente igual. Todos los miembros del comité (de la BBC) son personas educadas, cuya manera de hablar pasaría como correcta y refinada en cualquier sociedad. El presidente del comité es el “Poeta laureado”, quien no solo es un artista con los sonidos ingleses, sino también un especialista en su pronunciación. Un miembro de éste comité es Sir Johnston Forbes-Robertson, famoso actor y por su bella forma de hablar. Yo (Bernard Shaw) fui seleccionado para trabajar en éste comité debido a que, como escritor de obras teatrales, estoy acostumbrado a vigilar los ensayos y a escuchar críticamente la forma en que mis obras son habladas por actores que también son profesionales y experimentados oradores (siendo yo mismo un orador público de larga experiencia).

Este comité conoce el inglés de la forma más perfecta que es posible conocerlo. Sin embargo, sus miembros no puede ponerse de acuerdo ni siquiera acerca de la pronunciación de alguna de las más simples palabras inglesas.

Las dos palabras más comunes en cualquier idioma son: Sí y No (en inglés yes / no). A pesar de eso, no existen en nuestro comité ni siquiera dos miembros que las pronuncien exactamente iguales. Todo lo que puede decirse es que cada miembro las pronuncia de tal manera que ellas serían no sólo entendidas en cada país de habla inglesa, sino también clasificarían al que las pronuncia como una persona educada que fonetiza muy diferentemente a como lo haría un ignorante o una persona sin cultura.

En el comité hay miembros irlandeses, escoceses, galeses, de la Universidad de Oxford, y norteamericanos. Todos son fácilmente reconocidos por sus diferencias de pronunciación. Si todos hablan diferente, sería absurdo afirmar que todos hablan correctamente. Pero hablan presentablemente y si ustede habla como ellos, será comprendido en cualquier país de habla inglesa y aceptado como una persona de buena clase social.”

Esas palabras de Bernard Shaw no deben desanimar, ya que con práctica uno podrá entender y ser entendido por personas de habla inglesa. En realidad, en la práctica, la pronunciación inglesa no es realmente complicada.

Sin duda, la pronunciación inglesa de los locutores de la BBC (British Broadcasting Corporation) podría considerarse el modelo ideal de una correcta pronunciación inglesa. Si tiene ustede oportunidad de oír esas transmisiones, ello le será de gran provecho. http://news.bbc.co.uk/hi/spanish/news/

No hay comentarios.:

Publicar un comentario